たぶんぶろぐ

とある大学生の備忘録。

乳歯とTooth Fairy

 

今日は歯医者さんに行ってきました。友人との雑談の間に何となくその話をした時「tooth fairy」に話が及んだので、英語で日記を書くという課題のメモがてら書いておこうかと。

tooth fairyは文字通り訳すと「歯の妖精」です。

私は小学生の夏休みによく祖父の家に行っていたので、乳歯は天井裏に投げるという言い伝えのようなことをしていました。そのおかげか(?)矯正なしでも結構きれいな歯並びだと思っています

まぁこれと似たようなことが海外でもあるらしく、それこそが「tooth fairy」。抜けた歯を枕元に置いておくと、コインと交換にtooth fairyが乳歯を持っていってくれるというものです。綺麗な乳歯じゃないとコインと交換に持っていってくれないらしく、どこかサンタクロース味を感じます。良い子じゃないとプレゼント来ないみたいな辺りでしょうか…。英語圏あるあるな考え方なのか、サンタクロース味のあるtooth fairyさんだなぁと聞いた時に思いました。綺麗な乳歯を妖精さんに、と虫歯にならない歯磨き習慣を身につけさせることが目的のようです。ちなみに英語圏ではこの考えが結構一般的なようですが、他の国もそれぞれの乳歯にまつわる言い伝えがあるらしいです…。夜も遅いので雑記程度に。